Le monde change constamment et invite à porter un regard critique sur la traduction. Qui peut traduire qui ? Comment les notions d’identité et d’appropriation culturelle interrogent la pratique de la traduction ? Quelles sont les difficultés pour les traducteurs et quelles stratégies peuvent-ils utiliser pour y faire face ?
Jennifer Dummer est traductrice et blogueuse active dans la promotion de la culture québécoise dans l'espace germanophone. Elle propose une réflexion autour des ces problématiques à la lumière de son expérience de la traduction de la poète d’origine innue Joséphine Bacon. A travers quelques extraits de textes québécois, cet atelier vous invitera à réfléchir aux enjeux actuels de la traduction.
Vendredi 22 novembre de 15h à 17h
Gratuit et ouvert à tous.
Sur réservation : service.culturel@sorbonne-nouvelle.fr
Une invitation de la Bibliothèque Gaston-Miron et du Service Arts et Cultures de la Sorbonne Nouvelle.
Date:
Le Vendredi 22 Novembre à 15h00
Adresse:
Université Sorbonne Nouvelle
8, avenue de Saint-Mandé
75012 Paris
Information ville de Paris
Contenu publié sur le site quefaire.paris.fr